In diesem Seminar führt der Dozent Hauke Fehr in die Theorie und Praxis des Übersetzens ein. Nach einer einführenden Beschäftigung mit dem ausgewählten Film und einer grundlegenden Einführung in die Übersetzungstheorie werden die schwedischen Originaldialoge von den Teilnehmern Abschnitt für Abschnitt in Gruppenarbeit übersetzt. Die schwedischen Dialogtexte werden digital zur Verfügung gestellt und können direkt anhand der Filmszenen auf einer speziell hierzu bereitgestellten Software übersetzt werden. Im Plenum werden die jeweils vorbereiteten Übersetzungen dann gemeinsam eingehend analysiert und diskutiert. Weitere Infos: Elisabeth Fröhlich,
sprachen@nordkolleg.de ,
04331-143823