Bitte um Hilfe bei einer Englischen Übersetzung
Bitte um Hilfe bei einer Englischen Übersetzung
Hallo,
ich bräuchte dringend Hilfe bei einer Übersetzung von englisch zu schwedisch.
Der Satz wäre:
" Memories last a lifetime "
Ich hoffe es kann mir jemand weiter helfen und dafür sag ich schon einmal Danke.
LG Elli
ich bräuchte dringend Hilfe bei einer Übersetzung von englisch zu schwedisch.
Der Satz wäre:
" Memories last a lifetime "
Ich hoffe es kann mir jemand weiter helfen und dafür sag ich schon einmal Danke.
LG Elli
-
- Beiträge: 7
- Registriert: 26. Juli 2012 05:32
-
- Beiträge: 2591
- Registriert: 24. November 2009 22:07
- Wohnort: Hessen
- Hat sich bedankt: 21 Mal
- Danksagung erhalten: 22 Mal
Re: Bitte um Hilfe bei einer Englischen Übersetzung
Hej Elli_Ca,
Würde das übersetzen mit "Minnen varar evigt".
Gruß
maggan
(valentin1974 hat´s bestimmt gut gemeint, aber kann man so nicht übersetzen)
Würde das übersetzen mit "Minnen varar evigt".
Gruß
maggan
(valentin1974 hat´s bestimmt gut gemeint, aber kann man so nicht übersetzen)
Besser als Jahre der Unwissenheit ist ein Tag der Einsicht
Re: Bitte um Hilfe bei einer Englischen Übersetzung
Vielen Dank für eure Antworten.
Aber was ist nun richtig?
Minnen varar evigt ( heisst das dann Erinnerungen dauern ewig?)
oder
memoarer en lång leva (heisst ja dann Erinnerungen eines langen Lebens?)
Aber was ist nun richtig?
Minnen varar evigt ( heisst das dann Erinnerungen dauern ewig?)
oder
memoarer en lång leva (heisst ja dann Erinnerungen eines langen Lebens?)
-
- Beiträge: 2591
- Registriert: 24. November 2009 22:07
- Wohnort: Hessen
- Hat sich bedankt: 21 Mal
- Danksagung erhalten: 22 Mal
Re: Bitte um Hilfe bei einer Englischen Übersetzung
Mit "minnena varar evigt" drückt man aus, dass die Erinnerungen für immer bleiben.
Besser als Jahre der Unwissenheit ist ein Tag der Einsicht
Re: Bitte um Hilfe bei einer Englischen Übersetzung
Also am besten schreibe ich dann
"minnena varar evigt" wenn ich sagen will Erinnerungen bleiben für immer?
Bin nun ein bißchen verwirrt, sorry!
"minnena varar evigt" wenn ich sagen will Erinnerungen bleiben für immer?
Bin nun ein bißchen verwirrt, sorry!
-
- Beiträge: 2591
- Registriert: 24. November 2009 22:07
- Wohnort: Hessen
- Hat sich bedankt: 21 Mal
- Danksagung erhalten: 22 Mal
Re: Bitte um Hilfe bei einer Englischen Übersetzung
Ja, Elli, und noch besser ist es wenn du schreibst: Minnena varar för evigt.
Besser als Jahre der Unwissenheit ist ein Tag der Einsicht
-
- Beiträge: 912
- Registriert: 26. Januar 2009 20:34
- Hat sich bedankt: 16 Mal
- Danksagung erhalten: 14 Mal
Re: Bitte um Hilfe bei einer Englischen Übersetzung
Just det.
(Die Lebenserinnerungen wären "memoarer från ett långt liv".)
(Die Lebenserinnerungen wären "memoarer från ett långt liv".)
M-Lin
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 10 Gäste